oricon.egloos.com

初心



B'z | さよなら傷だらけの日々よ(상처뿐인 나날이여 안녕) 2011

2011년 4월 4주차 (~4/25) 싱글 판매랑 1위곡.

B'z의 48번째 싱글. 펩시 넥스 CM곡입니다.
이 싱글로 B'z는 통산 최다 1위기록, 통산 최다 연속작품 1위기록, 통산 최다판매량 기록을 갱신(...)
드디어 싱글 판매량 3500만장을 넘겼네요. 얘넨 무슨 평균치가 거의 밀리언...


さよなら傷だらけの日々よ(상처뿐인 나날이여 안녕)

작사 : 稲葉浩志(이나바 코우지)
작곡 : 松本孝弘(마츠모토 타카히로)
편곡 : 松本孝弘(마츠모토 타카히로)・稲葉浩志(이나바 코우지)
노래 : B'z

こりごりするよ このシチュエーションはもう
이런 상황은 이제 지긋지긋해
あなたの背中 消えて遠く遠く
그대의 뒷모습이 멀리 멀리 사라져가네

余計なものばっか 買いたした果てに がんじがらめのこの部屋
쓸데 없는 것들만 쌓여 꼼짝달싹 못하는 이놈의 방구석을
誰か そうじしてくれや
누가 청소 좀 해 줘

さよなら傷だらけの日々よ
상처뿐인 나날이여 안녕
目指すは次の世界
다음 세상을 향해
明日はもうここにはいない
내일 난 여기에 없을거야
別れとはつらく 新しいものだろ
이별이란 괴롭고도 새로운 것
まだ見ぬ風にのってグライド
본 적 없는 바람을 타고 날아

気づいてしまったよ ボクを傷つけたのは
깨닫고야 말았어 날 상처입힌 건
このボクだったよ Baby そうさ So Sad
다름아닌 나 자신이었다는 걸

鏡で自分ばっか 眺めて恨み節うたうのはやめます
거울에 비친 내 모습을 저주하는 건 이제 그만
そして出てゆきます
바깥으로 나가야겠어

さよなら傷だらけの日々よ
상처뿐인 나날이여 안녕
目指すは次の世界
다음 세상을 향해
はじめの一歩は震えても
첫 걸음은 비록 떨리더라도
ホコリにまみれて 人にふれて愛を知る
흙탕물 뒤집어쓰고 사람과 부대끼며 사랑을 알아가야지
頬切る風にのってグライド
뺨을 스치는 바람을 타고 날아

さよなら傷だらけの日々よ
상처뿐인 나날이여 안녕
目指すは次の世界
다음 세상을 향해
明日はもうここにはいない
내일 난 여기에 없을거야

ありがと悔いだらけの日々よ
후회뿐인 나날이여 고마워
今ならば言える
이제는 말할 수 있지
人はたやすく変わらぬけど
사람은 쉽게 변하지 않지만
いつの日か本当に戻るべき場所を知る
언젠가 제자리를 찾아갈 거라고
まだ見ぬ風にのってグライド
본 적 없는 바람을 타고 날아

KARA | ジェットコースターラブ(Jet Coaster Love) 2011

2011년 4월 3주차 (~4/18) 싱글 판매랑 1위곡.

이 블로그에서 설마 한국 가수 곡이 올라올 거라고는(...)
바로 KARA의 Jet Coaster Love인데요. 그 이상 무슨 설명이 필요한지?(-_-)

그나저나 확실히 한류 아이돌 붐이 많이 거센 것 같네요.
한류에도 안 밀리는 애들은 AKB48하고 Perfume 정도 뿐인 듯...


ジェットコースターラブ(Jet Coaster Love)

작사 : Natsumi Watanabe・Yu Shimoji
작곡 : Hwang Seong Je
편곡 : Hwang Seong Je/Kimzart
노래 : KARA

ネテモサメテモスキサ
자나 깨나 사랑해
I'm in love
Ho! sixth sence I know I feel

自状しなさい? まだ間に合う
아직 늦지 않았으니 자백하세요
(ドキドキしてます)
(두근두근거려요)
ちゃんと言わなくちゃ 始まらない 教えて
확실히 말해주지 않으면 시작되지 않으니까

(NO!) 気持ちは変わる (HURRY UP) 覚悟を決めて
(NO!) 마음 변하기 전에 (HURRY UP) 어서 각오를 해요
ハートのサイレン
심장의 사이렌
回るよ ジェットコースター 抱きしめて
빙글빙글 제트 코스터처럼 안아줘요

もうあなただけ 想っていたの 捕まえて Fall in Fall in Fall in Love
이미 내 맘엔 당신밖에 없어요 날 붙잡아줘요 Fall in Fall in Fall in Love
どうなるの 危ないスリル ハラハラ どっち セツナイヨ
이 위험한 스릴의 끝은 어떻게 되나요 아슬아슬 아픈 가슴은
告白しましょう 勇気を出して 最高の Makin' Makin' Makin' Love
용기를 내서 고백해봐요 최고의 Makin' Makin' Makin Love
唇が「好き」と動けば トキメク 恋 始まるの KISS KISS
입술이 [좋아해]라고 움직일 때 설레이는 사랑이 시작되죠 KISS KISS

アナタノコトガスキサ
너 하나만을 사랑해
You're my love
Ho! sixth sence I know I feel

最初は誰も 怖いものよ
처음엔 다들 무서운 법
(ワクワクしちゃうね)
(하지만 기대되죠)
手をつないだら 運命が決まるの
손을 꼭 잡으면 운명이 시작돼요

(NO!) 手遅れになる (SPEED UP) その手伸ばして
(NO!) 더 늦기 전에 (SPEED UP) 손을 내밀어요
ハートのシグナル
심장의 신호를
感じたならすぐ抱きしめて
느꼈다면 곧바로 안아줘요

そう誰だって いろいろあって 乗り越えて Fall in Fall in Fall in Love
모든 사랑은 장애물을 넘어 Fall in Fall in Fall in Love
目を閉じちゃ見えない未来 キットモットズット 追いかける
눈을 감은 듯 캄캄한 미래를 분명, 좀더, 계속 좇고 있지요
卒業しましょう 微妙な距離は そばにいて Makin' Makin' Makin' Love
미묘한 거리에서 졸업하고 함께 있어요 Makin' Makin' Makin' Love
この涙こぼれる前に 今 WANT YOU NEED YOU 打ち明けて
고인 눈물이 흐르기 전에 지금 WANT YOU NEED YOU 말해줘요

世界で一番 好きだよ Yeah!
세상에서 제일 좋아해요 Yeah!
Motto! Motto!
抱きしめて
꼭 안아줘요

もうあなただけ 想っていたの 捕まえて Fall in Fall in Fall in Love
이미 내 맘엔 당신밖에 없어요 날 붙잡아줘요 Fall in Fall in Fall in Love
どうなるの 危ないスリル ハラハラ どっち セツナイヨ
이 위험한 스릴의 끝은 어떻게 되나요 아슬아슬 아픈 가슴은
告白しましょう 勇気を出して 最高の Makin' Makin' Makin' Love
용기를 내서 고백해봐요 최고의 Makin' Makin' Makin Love
唇が「好き」と動けば トキメク 恋 始まるの KISS KISS
입술이 [좋아해]라고 움직일 때 설레이는 사랑이 시작되죠 KISS KISS

マキシマム ザ ホルモン(맥시멈 더 호르몬) | 鬱くしき人々のうた(우울한 이들의 노래) 2011

2011년 4월 1, 2주차 (~4/4, ~4/11) 싱글 판매랑 1위곡.

맥시멈 더 료군이 밴드 해산하면 솔로로 부르려고 만들었다가...이걸 솔로로 한다는 건 좀 무리가;;;
...해서 밴드용으로 전환.

예나 지금이나 들으면서는 도저히 받아적을 수 없는 가사가 좌절.
가사가 이렇게 긴데 곡이 5분이 안되다니, 이건 사기야!

도저히 동영상을 찾지 못해서 그냥 가사만. 있으시면 제보바래요 ㅠ.ㅠ

鬱くしき人々のうた(우울한 이들의 노래)(1)

작사 : マキシマムザ亮君(맥시멈 더 료군)
작곡 : マキシマムザ亮君(맥시멈 더 료군)
노래 : マキシマム ザ ホルモン(맥시멈 더 호르몬)

さらば 俺 地球 宇宙 月 海
안녕 나 지구 우주 달 바다
恨み・怨み・憾み どんくらいLOW?
미움 원망 유감 얼마나 LOW?
うなだれ 鬱 焦燥 スクリーム
고개숙인 우울 초조 Scream
痛み・怒り・病み 崩壊モード
통증 분노 아픔 붕괴 모드
裏に潜んだ命
그 뒤에 숨은 목숨

(ツライ・・・ ツライ・・・ CRY)
(괴로워... 괴로워... CRY)

ふくれっ面腫らし くるまって布団で暮らす
삐진 얼굴로 이불만 뒤집어 쓰고 살지
手が痙攣 懸念が消えん 出かけれん
손은 떨리고 걱정도 쌓이고 밖에 나갈 수도 없네
無論 シャバに戻すリハビリなんて無駄
물론 재활따위 소용도 없어
憎しみすら燃えカスとして湿気る
증오가 불타 남은 재마저 눅눅해질 즈음엔
日々ギリギリ 生きる気デンジャー
하루하루 아슬아슬 살 의욕조차 Danger
下着 シミ・シミ・シミ こげ茶
속옷엔 밤색 얼룩

吐く息息 溜めて飲んじゃ
내쉬는 숨 모아서 삼켜보면
来る「シネ・・シネ・・シネ・・」の幻聴
들려오는[죽어..죽어..죽어..]란 환청

LOVE&LOVE!!! 鬱PEOPLE
LOVE&LOVE!!! 우울한 PEOPLE
ぶちまけろPEOPLE!
떨쳐내라 PEOPLE!
怨み波打つNIPPON 報道せよ民放
원한이 파도치는 NIPPON 보도하라 민방
LOVE&LOVE!!! 鬱PEOPLE
LOVE&LOVE!!! 우울한 PEOPLE
ばらまけリビドー
끼얹어라 Libido
不安に波打つNIPPON ぶちまけろPEOPLE!
불안이 파도치는 NIPPON 떨쳐내라 PEOPLE!

(情緒不安定LIFE GO!)
(정서불안정 LIFE GO!)

泣き叫べど何も変わらぬ日々
소리를 질러봐야 변치 않는 나날
我が存在価値 もはや駄菓子以下
내 존재 가치는 드디어 불량식품 이하
またしても眠れん なにしても眠れん
도저히 잠이 안와 뭣 짓을 해도 안와
ひたすら真夜中を無駄遣い
그저 한밤중을 낭비할 뿐

どうせ 妄想 摩訶摩訶 行動 オドオド
어차피 망상은 마하마하(2) 행동은 주저주저
逃走 コソコソ 嘔吐
도주 살금살금 구토
今日も 口頭 ボソボソ 労働 モタモタ
오늘도 말은 소곤소곤 일은 우물쭈물
闘争おおよそ連戦連敗
투쟁 웬만하면 연전연패

(SHOCK!)笑われて重症
(SHOCK!) 비웃음당해 중증
(DIVE!)屋上で躊躇
(DIVE!) 옥상에서 주저
(JUNK!)邪魔クズの象徴?
(JUCK!) 잡쓰레기의 상징
BURNING BURNING ご臨終
BURNING BURNING 임종
(毒)犯されて愁傷
(독) 당해서 중상
(文句)タラタラで悠長
(불만) 장황하게 투덜투덜
(弱)最弱者ムーチョ
(약) 최약자 무쵸
BURNING BURNING ご臨終
BURNING BURNING 임종

御覧・・ 我々「やれ」言われ やれん!
거봐 우린 하라면 못한다고!
病み病み中
이만하면 중증
御覧・・ 我々「やれ」言われ やれん!
거봐 우린 하라면 못한다고!
病み病み中
이만하면 중증

飲んじゃったら また負け
한잔 하고 또 지고
吐いちゃっても また負け
토해도 또 지고
もうさっぱり頭働かぬ 堪忍
이젠 머리도 안돌아가 참자
飲んじゃったら また言い訳
한잔 하고 또 변명
吐いちゃっても また言い訳
토해도 또 변명
大雑把に言えば「もののけ」の類
쉽게 말해 [원령]이나 마찬가지

さらば 俺 地球 宇宙 月 海
안녕 나 지구 우주 달 바다
恨み・怨み・憾み どんくらいLOW?
미움 원망 유감 얼마나 LOW?
くたばれ ピース ロマン ドリーム
뒈져버려 평화 낭만 꿈
裏切られ 我 惨敗ロード
거기에 배신당한 난 참패 Road
黒でくすんだ命
검게 때묻은 목숨

(ツライ・・・ ツライ・・・ CRY)
(괴로워... 괴로워... CRY)

タランチュラ並みの猛毒潜ます脳で
타란툴라 수준의 맹독을 가진 뇌로
mixi twitter GREE モバゲー 荒らす
인터넷 세상을 더럽히네
ノンカフェイン・ストレス 敵は冷え性
Non-caffeine Stress 적은 수족냉증
電車乗ればやっぱパニックです
전철을 탈라치면 패닉에 빠져
日々ギリギリ 生きる気デンジャー
하루하루 아슬아슬 살 의욕조차 Danger
下着 シミ・シミ・シミ こげ茶
속옷엔 밤색 얼룩

吐く息息 溜めて飲んじゃ
내쉬는 숨 모아서 삼켜보면
来る「シネ・・シネ・・シネ・・」の幻聴
들려오는[죽어..죽어..죽어..]란 환청

LOVE&LOVE!!! 鬱PEOPLE
LOVE&LOVE!!! 우울한 PEOPLE
ぶちまけろPEOPLE!
떨쳐내라 PEOPLE!
怨み波打つNIPPON 報道せよ民放
원한이 파도치는 NIPPON 보도하라 민방
LOVE&LOVE!!! 鬱PEOPLE
LOVE&LOVE!!! 우울한 PEOPLE
ばらまけリビドー
끼얹어라 Libido
不安に波打つNIPPON ぶちまけろPEOPLE!
불안이 파도치는 NIPPON 떨쳐내라 PEOPLE!

(変色気味LIFE GO!)
(변색 기미 LIFE GO!)

布団敷き 寝ながら アパートエレベーター ベランダ立つか
이불 깔고 처자면서 아파트 엘리베이터 베란다에 설까
ロープから引っ張るか 黄ばんだ目してテンパったアンタに問う
로프부터 당길까 누렇게 뜬 눈으로 벼랑에 선 네게 묻는다
「ゆめにっき」描いたラストをリメイク?
[유메닛키] 엔딩을 재현할 거냐?(3)
自発じゃチャンスさえも蔑ろ BABY
스스로는 찬스마저 업신여겨 BABY
益々 慢性の不幸せ気取り BABY
더더욱 만성으로 불행한 척 BABY

(SHOCK!)笑われて重症
(SHOCK!) 비웃음당해 중증
(DIVE!)屋上で躊躇
(DIVE!) 옥상에서 주저
(JUNK!)邪魔クズの象徴?
(JUCK!) 잡쓰레기의 상징
BURNING BURNING ご臨終
BURNING BURNING 임종
(毒)犯されて愁傷
(독) 당해서 중상
(文句)タラタラで悠長
(불만) 장황하게 투덜투덜
(弱)最弱者ムーチョ
(약) 최약자 무쵸
BURNING BURNING ご臨終
BURNING BURNING 임종

御覧・・ 我々「やれ」言われ やれん!
거봐 우린 하라면 못한다고!
病み病み中
이만하면 중증
御覧・・ 我々「やれ」言われ やれん!
거봐 우린 하라면 못한다고!
病み病み中
이만하면 중증

お医者行ってもまだ効かねえ
의사한테 가봐야 말짱 헛거
会社行っても働けん
회사에 나가봐야 일도 안해
もうさっぱり頭働かぬ堪忍
이젠 머리도 안돌아가 참자
愛し合ってもまだ弱気
사랑을 해줄래도 무기력
泣いちゃったらまた夜明け
울다 보니 어느새 아침
大雑把に言えばもう「感情無き模型」
쉽게 말해 [감정 없는 모형]이나 마찬가지

さらば 俺 地球 宇宙 月 海
안녕 나 지구 우주 달 바다
恨み・怨み・憾み どんくらいLOW?
미움 원망 유감 얼마나 LOW?
囚われ 苦痛了承済み
붙잡혀 고통 이미 승락
チラ見 誰?誰?
곁눈질로 누구? 누구?
もう帰ろう もう帰ろう
그만하고 가자 그만하고 가자
please me... please me...

「手首 なんの線?」
[손목에 무슨 선?]
「手首 なんの傷?」
[손목에 무슨 상처?]
「手首 なんの線?」
[손목에 무슨 선?]
「その手首 なんの傷?」
[손목에 그거 무슨 상처?]

世界中の誰もが病んでるわけではねえけど
이 세상 누구나가 병든 건 아니지만
誰かは今日もうずくまってる
누군가는 오늘도 떨고 있겠지
そして内緒で「明日がラスト」と這いつくばって抜け出そうと生きてる
그리고 남몰래 [내일이 마지막]이라며 바둥바둥 살고 있어
いつだって癒しなんぞなくてもリングにあがりゴング鳴るの待ってろ
언제든 치료 없이도 링에 서서 공이 울리기를 기다려
鬱くしき人々よ「0.5生懸命」にて勝て!
우울한 이들이여 목숨을 반만 걸고 이겨라!

さらば 俺 薬 包丁 ニート
안녕 나 약 식칼 니트
涙ギターに吸わして弾こう
눈물을 기타에 실어 퉁기자
膝蹴り KICK START MY傷
무릎차기 KICK START MY 상처
唾 みなぎらせ あんた色
자기 색깔로 군침을 삼켜

いっそ
차라리
LOVE イラネ イラネーっちゅの
LOVE 필요 없어 필요 없다고
LOVE イラネ イラネーっちゅの
LOVE 필요 없어 필요 없다고
ダーリン? ハニー? 糞だりーし 嘘臭えぜLady
Darling? Honey? X까 웃기지마 Lady
歌に 歌に 歌に入れる
노래에 노래에 노래에 실어
ギター ギター ギターに入れる
기타에 기타에 기타에 실어
イライラに刻み込んで ロックソング目で聴け
초조함에 새겨넣고 Rock Song 눈으로 들어

僕 死たがりで 生きたがりです
난 죽고 싶지만 살고 싶다고

(1) うつくしき~로 읽는다. "아름다운 이들의 노래"라고 볼 수도 있다. 아마.
(2) 슈퍼패미콤용 RPG게임. 전생망상중2병판타지.
(3) 게임 이름. 엔딩에서 주인공이 투신자살.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음